Як тільки не визначають слово «рієлтор» в Україні — посередник, продавець нерухомості, синонім «агента», співробітник агенції нерухомості. А ще є різні підходи до того, як правильно казати: «ріелтор», «ріелтер» або «рієлтор». Цілковита плутанина. Але Резон розібрався в усіх нюансах використання цього терміну.
Рієлтор — походження та світова практика
Слово REALTOR® (за посиланням буде детальна історія) вигадали більше 100 років тому у США. І на своїй батьківщині воно має чітке визначення — це член Національної асоціації рієлторів (NAR). Тобто там цей термін використовується для позначення приналежності до конкретної організації, а не професії.
В більшості інших країн світу цей термін або не використовують зовсім, або використовують у такому ж значенні, як і у США (наприклад, у Канаді). Бо закордонні фахівці також можуть бути членами NAR, якщо відповідають певним критеріям.
А як в Україні?
У нас, а також в деяких сусідніх державах, склалася загальна практика використання терміну «рієлтор» як основного для позначення представників професії. Слово прижилося, стало загальновідомим та загальновживаним.
Його було включено до Класифікатора професій ДК 003:2010 (у варіанті «ріелтер»). Ба більше, воно мало не потрапило до проєкту профільного закону, але це вчасно попередили.
Разом з тим, чіткого визначення воно й досі в Україні не має. І Вікіпедія тут теж не допоможе — там навіть про ліцензії написано, хоч в нас їх на цей вид діяльності не видають.
В більшості випадків під «рієлтором» розуміють людину, для якої продаж або оренда нерухомості є роботою. В деяких регіонах «рієлтор» — це співробітник АН, що не працює самостійно. А ще доводиться констатувати, що в ЗМІ та у побуті до цього терміну приклеїлося слово «чорний», хоча це словосполучення вже взагалі не має відношення до професії й позначає шахраїв та бандитів.
Є в нас і рієлтори у початковому значенні (International REALTOR®) — члени NAR. Поки що їх не багато, але поступово кількість зростає.
А ще, за договором між NAR і АФНУ від 18 жовтня 2002 року, право використовувати ім’я і логотип REALTOR® в своїх документах, візитках і бланках мають члени АФНУ. Але тільки в межах України.
Як правильно писати: «ріелтор», «ріелтер» чи «рієлтор»?
На тлі вищезгаданої проблеми із визначенням сенсу й використанням слова, його написання поки що стоїть на другому плані. Втім, представники професії частіше використовують варіант «рієлтор» та «рієлторка».
То що, ми говоримо не правильно і треба перевчатися?
По-перше, щодо членів АФНУ використання цього терміну в Україні абсолютно виправдане. Тут не відбувається викривлення чи зміна його значення, бо в цьому випадку «рієлтор» — це член громадського об’єднання фахівців з нерухомості.
По-друге, ми маємо справу з феноменом «суверенного терміновикористання». Загальновживані слова в нас не можна зареєструвати як торговельну марку, а «рієлтор» вже встиг стати таким.
І наразі ще немає консенсусу у професійному співтоваристві щодо того, як слід використовувати цей термін.
Втім, Україна рухається у напрямку гармонізації законодавства із європейськими та передовими світовими практиками. Ще додається тренд глобалізації й необхідність використовувати терміни так, щоб було зрозуміло колегам та клієнтам з будь-якої країни. В такому світлі рано чи пізно нам доведеться адаптувати свій професійний словник до світового. Як і завжди, в цьому випадку чим раніше даний процес почнеться, тим менше ресурсів знадобиться для його вдалого завершення.
Що для цього потрібно?
- використовувати слово виключно у відповідності до його визначення: «рієлтор» — це член професійного громадського об’єднання;
- розтлумачувати журналістам, блогерам, колегам та клієнтам значення терміну (можна дати посилання на цю статтю).
Для чого це потрібно?
Порядок на ринку починається з чітких термінів. Неможливо навести лад у будь-якій сфері, якщо професійні представники цієї сфери не домовилися щодо однакових термінів.
До того ж це дуже зручно — мати для терміна чітке і однозначне визначення, яке зрозуміє людина з будь-якого куточку світу.
Що використовувати замість слова «рієлтор»?
Брокер — це керівник агенції з нерухомості або фахівець, що працює самостійно.
Агент — співробітник (найманий працівник) агенції з нерухомості.